私が住むマンションには、日本人が多く住み、

共有スペースでは幼い子供の面倒を見るアイ(阿姨:おばさん、お手伝いさん)さん達の姿を

よく見かけます。

 

私自身は(好みの問題ですが)アイさんを雇っていないのですが、

何となく、中国語会話の練習のつもりで、マンションで見かけるアイさんに

あいさつするようにしていると、

今はかなりの数のアイさんが

向こうから「太太~!!」(奥さ~ん!)と声をかけてくださったり、

手を振ってくださったりするようになりました。

 

そんなある日、

「太太、ちょっと話があるんですけど」と、

或るアイさんが私を呼び止めました。

 

「ウチの太太(勤め先の奥さん)家族が、日本に帰ることになったんです。

 他にも探してもらってるんですけど、来られたばかりの太太がおられたら、

 ちょっと私のこと、紹介してもらえませんか?

 私は;

  ・日本人家族のお手伝いを、もう5年以上やっています。

  ・日本の料理(ハンバーグ、やきそば、うどん)もできます。

  ・赤ちゃんの面倒も見られます

  ・日本語も、ほんの少しですが、できます。

  ・夜も少しは残業できますが、〇時ごろには帰宅しないといけません。」

 

これ、素晴らしい売り込みですよね!

①要件を始めに述べる

②自分のセールスポイントを述べる。

③②の際、数字や具体例を挙げる。

④できないことも、やんわり言っておく。

 

あまりにまとまっているので、

ちょっと感動してしまいました。

 

あ、だれか紹介できる人、いるかしら…。

SG

 

 

Posted by :マルコ at : 2011-09-30 09:53:38

すごいアイさんですね! 見習います!

Name :

Email :

※メールアドレスは表示されません

Comments :

Verification code :

クリックすると表示が切り替わります